On 30/05/14 17:05, Silke Helfrich wrote:
Liebe Brigitte, Liebe alle,
Mir ist zudem nicht mehr klar, was in den Spalten label:en und label:de stehen soll. Kann bitte jemand ein Beispiel eintragen? -> Michael M.?
Stellt euch einfach vor, ihr habt eine Eingabemaske im Web (zB in einem Onlineshop, wo ihr eine Lieferadresse angeben müsst) Da hat jedes Textfeld einen Titel, z.B „Ort“, „Straße“ und „Hausnummer“ - solche Kurzbezeichnungen nennt man Label. “label:en” (und die :de - Variante) - wären dann genau so eine Kurzbezeichnung, die ihr vor einem Hackerl hättet: für "Key:political_identity:" würde das Formular dann so aussehen: Politische Identität: Solidarische Ökonomie [ ] Transition Town [ ] … [ ] „Solidarische Ökonomie“ wäre dann das “label:de”.
Hier nochmal der Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:KartenKarsten/futureMap#TODO.2Fnote...
Ich bin die dt. Beschreibungen nochmal durchgegangen und habe etwas editiert, ergänzst (damit wir nicht ständig andere syntaktische Formen und Personalpronomina verwenden)
Freue mich auf den Fortgang Herzlichst Silke
lg, Michael -- Michael Maier, Student of Telematics @ Graz University of Technology OpenStreetMap Graz http://osm.org/go/0Iz@paV http://wiki.osm.org/Graz http://wiki.osm.org/Graz/Stammtisch