Hi there, 

[I apologize for the English here, but this is the only way for me to meaningfully participate] 

I'm glad we have a name with which we can communicate! 
As you may know we've had a great meeting in Berlin on the 18/07 (the pad is here but still incomplete, Josef still has to insert his notes: http://pad.sinnwerkstatt.com/p/14mmm_fringe_event
We've discussed a lot and received great input from a very diverse and skilled audience.

On the 18.07, we outlined a list of pressing issues (see pad above). The first issue is to get clarity on the scope of the 14MMM process that is to deliver (among other) the "Transformap.coop" so we can further identify specific tasks and the working groups that are going to implement them. It would be great to have a comprehensive working project description by the Leipzig conference. 

As it seems we are done for now with the name choice, I would propose that we establish a temporary working group in charge of identifying all the components of the 14MMM process from community engagement to tech apsects or taxonomy etc. 
I strongly suggest that we do this from the start in English. This is one of the conclusion I draw from our Berlin meeting(s): in order to be inclusive of new stakeholders who may bring an important contribution, we need to slowly switch to English for some key tasks. At the end of the day, the project is in its essence an international one.

How can we write up such a process description? Pads? Wiki? I start a structure on a pad: http://pad.sinnwerkstatt.com/p/14mmm_structure
We may then add a pad for each and then put that into a wiki or any better, easy to use tool.

What do you think? 
I hope we can build on the great momentum we're having now!

Liebe Grüsse, 

Adrien
--
Adrien Labaeye

+49 176 3810 8605
Skype ID: adrien.labaeye
Twitter: @alabaeye 
LinkedIn: Adrien Labaeye

http://transition-lab.org

c/o Thinkfarm Berlin
Oranienstraße 183
10999 Berlin
(3. Hof, Aufgang C, 3. OG)
http://berlin.thinkfarm.de/